您所在的位置:首页 > 收藏資訊 > 出谱钱币考证研究
西夏文钱币“贞祐宝钱“——宋、西夏、金三国鼎立
2019-05-03 14:41:02    作者: 西夏泉女    浏览308次    
0
西夏文钱币“贞祐宝钱“——宋、西夏、金三国鼎立
作者:西夏泉女——李子999
金代宣宗贞祐年间(公元1213年至1217年)铸造了金文(篆书)“贞祐元宝、通宝”;也铸造了汉文字(楷书)“贞祐通宝;元宝”,还铸造了西夏文字的“贞祐寳钱”。
这个时期正是南宋的嘉定年间;西夏的光定年间。宋朝、西夏、金朝三国处于鼎立时期。
光定元年(公元1211年)齐王李尊顼废除李安全继为皇帝。李尊顼为帝时期,基本上奉行对金朝是战争政策,夏金之间爆发了长达十余年的战争,但两国贡使仍有往来,显然是形式而已。如光定二年,金册封李尊顼为夏国王,西夏也照列遣史如金谢封册。而成吉思汗的蒙古大军正在虎视眈眈的盯着这三个国家。
历史上各个王朝之间的政治、贡使、经济、商榷,就像如今各个国家之间的政治、外交、经济、贸易一样,尽管有冲突,还会在一段时期内继续往来。
我要展示的西夏文钱币是泉友晋泉台珍藏的西夏文祭祀大花钱:(上左下右)旋读
直径  113.8mm  
第一个字,字典解释:1.德也。2.正也。3.贞也。4.平也。5.静也。取“贞”字。第二个字,字典解释:1.祐、助也。2.加也。取“祐”字。“宝钱”二字已经熟识了。这就是西夏文字的“贞祐宝钱”,与汉文字“贞祐通宝、元宝”钱币和金文字的“贞祐通宝、元宝”钱币对应生辉……
在这里我要着重解释“祐”字!西夏文字“祐”与“钱”字很相像,在钱币上常常连接着“宝”字出现,很容易被误读成“钱”字。
西夏钱币翻译和语言翻译不同,它的难处是必须找到对应的四个汉字;但是钱币上的西夏文字往往是一字多意,或者是多个词组,我只能按最接近的汉文意思来解说。有时候还必需简单扼要的介绍一下历史背景,这样才能说明翻译的结论是最贴切的。
大家看了我的译文,可能会有疑义,目前的翻译工作主要是靠夏汉字典。辅助工具是史书:《辽金西夏史》,《简明西夏史》、《辞海》等。我目前已经翻译了13枚西夏文钱币了,每次我都会诚恳的呼吁:请大家给予支持和鼓励,特别是期待懂得西夏文字的朋友进行交流。
(西夏文钱币“贞祐宝钱”由泉友晋泉台提供,我在这里致:谢!)
李子999 



藏友答疑       每天工作时间周一至周日 9:30-18:00(国家法定节假日除外)
COPYRIGHT©2005–2016 東方古錢發現研究網 版权所有 黑ICP备19002770号-1
鉴定及客服:東方古錢發現研究網
官方微信公众号(收拍,答疑):